Cerca
We're all children of the same country.
- Mafalda
- 15 ott 2019
- Tempo di lettura: 1 min

Samia explained in the second chapter to us how is the life during the war for children, for families. She said the war takes away from her life the sea, even if she was born near to it. The war didn’t take away from her the games with siblings, with friends, the school, but most important to her, the war didn’t takes away from her the desire to run.
Running is my sea.
Even this chapter is ending with the desire of peace and freedom, this time through the singing voice of a Samia’s sister, Hodan. At the end, there is a comparison whilst the gaze of Ahmed towards to the moon and the singing voice of Hodan, hoping of a future of peace and freedom.
SHORELINE
ARMORED
TUSSLING
TO SQUIRM
WHOOSH
SALTY
CRADLE
SWELTERING
CONCOCTED
FILTHY
TOUCHY
SCHOOLMARM
UPPITY
CROUCHING
EARTHEN
UNAINATTABLE
SCUFFLING
SPURTED
STAINED
VELVETY
TO DEFY
Post recenti
Mostra tuttiL'azienda di Paisley A.F. Craig aveva una reputazione mondiale per i suoi prodotti ingegneristici innovativi. Il fondatore dell'azienda...
Nei giorni bui delle maschere antigas, delle schegge e dei rifugi antiaerei, un giovane di Paisley, Robert Millar, si offrì volontario...
“Paisley non ha mai vacillato. L'ho definita la città nubile del liberalismo scozzese”. Queste furono le parole di ringraziamento...